È come cavare sangue da una rapa (modo di dire italiano)

Cosa significa È come cavare sangue da una rapa

In questo video spiego il significato del modo di dire italiano "è come cavare sangue da una rapa" e faccio alcuni esempi con questa espressione.

Se vuoi sapere cosa significa e come si usa l'espressione È come cavare sangue da una rapa, clicca sul video qui sotto!

Il modo di dire italiano È come cavare sangue da una rapa

In questo video viene spiegato il significato dell'espressione
È come cavare sangue da una rapa

In altre parole, spiego cosa vuol dire e come viene usata l'espressione idiomatica "è come cavare sangue da una rapa" (varianti: "È come cercare di cavare sangue da una rapa", "È come spremere sangue da una rapa".

Più precisamente, nel video:

  • spiego in modo approfondito e dettagliato che cosa significa il modo di dire È come cavare sangue da una rapa;
  • spiego come vanno interpretate frasi come "Secondo me è come cavare sangue da una rapa", "Sarebbe come cavare sangue da una rapa", "Era come cavare sangue da una rapa", "Dalle rape non puoi cavare il sangue", "Dalle rape non puoi spremere il sangue", ecc;
  • faccio alcuni esempi concreti spiegando in quali casi viene usato questo modo di dire.

Se hai dei dubbi sul significato dell'espressione idiomatica "è come cavare sangue da una rapa", questo video fa per te!

Per maggiori informazioni sul video, clicca qui!

Se vuoi imparare nuovi modi di dire ed espressioni idiomatiche, ISCRIVITI al canale YouTube unlearningitalian.org! Su questo canale, infatti, pubblico regolarmente dei video in cui spiego vari detti e modi di dire italiani.

Cos'è questo video?

Questo video contiene una spiegazione approfondita e dettagliata* del modo di dire italiano È come cavare sangue da una rapa. Nel video viene spiegato cosa significa e come si usa l'espressione idiomatica italiana "è come cavare sangue da una rapa", es.

  • Secondo me è come cavare sangue da una rapa;
  • È come cercare di cavare sangue da una rapa;
  • Dalle rape non puoi cavare il sangue;
  • È come spremere sangue da una rapa, ecc.

*Nota: I dizionari online di italiano di solito si limitano a spiegare i modi di dire in modo superficiale e sbrigativo, dedicando a ciascuno una o due righe. In questo video, invece, spiego il modo di dire in modo approfondito e dettagliato, facendo degli esempi concreti. Se cerchi delle frasi di esempio con l'espressione "è come cavare sangue da una rapa", questa pagina fa per te!

Per chi è pensato questo video?

Questo video è pensato per:

  • chi vuole sapere cosa significa è come cavare sangue da una rapa;
  • chi ha letto o sentito l'espressione "è come cavare sangue da una rapa" e non è sicuro/a di aver capito cosa significa;
  • chi sta cercando una definizione dell'espressione italiana È come cavare sangue da una rapa;
  • chi in generale ama le espressioni idiomatiche e i modi di dire italiani;

Il video è pensato prevalentemente (ma non esclusivamente) per chi sta imparando l'italiano come lingua straniera. Queste persone, infatti, hanno spesso difficoltà a capire le varie sfumature di significato delle espressioni idiomatiche italiane.

Mi riferisco, ad esempio, a queste persone:

  • chi sta imparando la lingua italiana da autodidatta, con dei corsi online o materiali di qualsiasi tipo (es. video per imparare l'italiano su YouTube);
  • chi sta seguendo corsi o lezioni di italiano;
  • chi sta imparando l'italiano con delle lezioni private; ecc.

Trascrizione completa del video (testo integrale)

Di seguito trovi la trascrizione del video.

Salve gente, io sono Luca e in questo episodio volevo parlare del modo di dire "è come cavare sangue da una rapa". Questo è un modo di dire simpatico che, come idea generale, vuol dire pretendere qualcosa di impossibile. La rapa sapete cos'è. La rapa è un ortaggio, quindi "cavare sangue da una rapa" è qualcosa di impossibile, é impossibile per il semplice motivo che la rapa non ha sangue. Quindi noi possiamo spremerla quanto vogliamo, ma comunque sia non riusciremo a cavare sangue. Il verbo "cavare", in questo caso, significa far uscire, tirar fuori. In particolare, quest'espressione viene usata quando si pretendono determinati risultati da una persona che risulta evidentemente incapace di fare determinate cose. Quindi, magari, se c'è una persona che fa determinate cose, e noi le diciamo più volte di non farle. Poi però cosa succede? Non otteniamo nessun risultato. Nel senso che questa persona continua a fare quello che faceva prima. E ci rendiamo conto che in realtà, probabilmente, la sua natura è quella. E quindi è inutile che noi continuiamo, magari, a dirle di non fare determinate cose. Perché è come "cavare sangue da una rapa". Che significa? Significa se questa persona è fatta in un determinato modo, e tu sai com'è fatta, è inutile che speri di ottenere determinati risultati, determinati comportamenti, in generale determinate cose che sono incompatibili con il modo d'essere di questa persona. In questa analogia il sangue sarebbero i risultati che speriamo di ottenere. Ma che, evidentemente, non possiamo ottenere perché questa persona evidentemente è fatta in un determinato modo. E quindi le nostre speranze sono vane. Così come è impossibile cavare sangue da una rapa, così è impossibile ottenere determinati risultati, determinati comportamenti, da determinate persone. Una cosa che mi piace di questo modo di dire è che sottolinea 2 aspetti. Da un lato c'è una persona che è evidentemente incapace di fare determinate cose, perché proprio queste cose non sono compatibili con il suo modo d'essere. Proprio non riesce a farle. E probabilmente anche se volesse non ci riuscirebbe, perché comunque la sua natura è così. Non importa quanto si sprema una persona. Dall'altro c'è una persona che pretende queste cose che, vista la situazione, sono impossibili. Per esempio, se c'è un vostro amico che magari voi non gli scrivete, non lo chiamate e lui non vi scrive e non vi chiama mai. Per esempio, passano mesi se voi non gli scrivete e non lo chiamate. è inutile che voi, magari, proviate a dire a questa persona: "Eh, però non mi hai scritto, non mi hai chiamato. Devo chiamarti sempre io, ecc". Perché probabilmente lui è fatto così. Lui non chiama e lui non scrive. E non importa quante volte voi gli ripetiate "chiamami!", "scrivimi!", "perchè non mi scrivi?", "Perchè non mi chiami?". Perché questo è come cercare di cavare sangue da una rapa. Cioè l'amico è fatto in un determinato modo. E voi cercate di ottenere delle cose che sono incompatibili col suo modo d'essere. Alcuni usano questo modo di dire anche riferito a situazioni. Quindi non soltanto a persone, ma anche a situazioni. Situazioni in cui è come cercare di cavare sangue da una rapa. Io, sinceramente, l'ho sentito per lo più riferito a persone. Spero che questo modo di dire vi piaccia e vi saluto.